But the truth is, the world is so much stranger than that. It's so much darker. And so much madder. And so much better.' ©
Собственно... Этим сказано было всё, я щитаю. В плане, из оправдательной речи случайно вышел смертный приговор.

04.11.2012 в 23:45
Пишет  Doctor Wooster:

Life on mars
04.11.2012 в 23:39
Пишет  Татиана ака Тэн:

АКТЕР РУССКОЙ ВЕРСИИ ЖИЗНИ НА МАРСЕ ЗАЯВИЛ, ЧТО СМОТРЕЛ ОРИГИНАЛ

АМЕРИКАНСКИЙ

АМЕРИКАНСКИЙ БЛЯТЬ ОРИГИНАЛ

URL записи



URL записи

@темы: Life on Mars, IDE here, 'the sincerest form of flattery'(c), жалобная книга

Комментарии
05.11.2012 в 00:48

Антивирус Ирэн Адлер. Поимеет не только вирус, но и весь компьютер | Нежный цветочек Рэй Палмер
Мне Деревянко нравится, но это, конечно :facepalm:
Может, оговорился?
05.11.2012 в 00:57

But the truth is, the world is so much stranger than that. It's so much darker. And so much madder. And so much better.' ©
Moon Mouse, я так поняла по ленте, что Цекало (который это всё дело продюсирует), показал своим актёрам именно американскую версию. а они, может, и не озаботились иной "оригинал" искать.
05.11.2012 в 00:58

But the truth is, the world is so much stranger than that. It's so much darker. And so much madder. And so much better.' ©
плюс, у нас же по Первому каналу именно американскую версию крутили; думаю, в этом дело тоже.
05.11.2012 в 01:11

Антивирус Ирэн Адлер. Поимеет не только вирус, но и весь компьютер | Нежный цветочек Рэй Палмер
показал своим актёрам именно американскую версию. а они, может, и не озаботились иной "оригинал" искать.
плюс, у нас же по Первому каналу именно американскую версию крутили; думаю, в этом дело тоже.
Ну тогда в общем-то ясно. И частично даже оправдывает актеров, хотя... ну можно же было и погуглить, что это и с чем едят. тут просто посмотреть что-нибудь хочешь, и то данные собираешь.
05.11.2012 в 12:01

But the truth is, the world is so much stranger than that. It's so much darker. And so much madder. And so much better.' ©
Moon Mouse, да кому это у нас надо... актриса, которая снималась в последней нашей экранизации "Мастера и Маргариты" в роли Маргариты, собственно, даже книгу не читала, сценарием ограничилась.
05.11.2012 в 12:44

Someday my brains will come
Дословно это выглядело так:
Цекало: ...посмотрел оригинал.
Деревянко: Причём американский, не английский!

:facepalm: :facepalm: :facepalm: Ебтвоюмать, лучше б помолчал.
Ургант зайчик. Только его не хотелось стукнуть табуреткой. В остальном - кровь из глаз.
05.11.2012 в 12:47

We're all stories in the end
stuff of legend, и вот мой вполне положительный настрой по поводу сериала подмочило :facepalm: Серьезно, почему американский?! Почему бы не пойти первоисточник посмотреть, раз уж... Эх. Ладно, хотя бы Ургант говорил про британский, но настолько между строк...
И я все равно еще немножко верю, что получится не совсем уг. До первой серии в это проще верить)
05.11.2012 в 12:48

We're all stories in the end
Цекало: ...посмотрел оригинал. Деревянко: Причём американский, не английский! :facepalm: :facepalm: :facepalm: Ебтвоюмать, лучше б помолчал.
Вот интересно, это он реально так оправдать сей факт хотел или наоборот "Извините, ребята, это был не британский оригинал"? х))
05.11.2012 в 12:51

Someday my brains will come
Aquarellis, судя по тону и жесту, он считает первоисточником американскую версию :facepalm:

Ладно, хотя бы Ургант говорил про британский, но настолько между строк...
Он упорно два раза перечисляя страны, снявшие ЛоМ, первой упоминал Британию. НЕ ПОЛЕНИЛСЯ ПОГУГЛИТЬ, заечка!

Вообще я удивлена тем, что Цекало подсунул актёру именно американскую версию. НИПАНЯТНА.
05.11.2012 в 13:00

But the truth is, the world is so much stranger than that. It's so much darker. And so much madder. And so much better.' ©
Рысявка, мне показалось, кстати, что Деревянко наоборот хотел что-то вроде уточнить, не сказать, что оригинал американский был, а просто уточнить - что оригинал британский, но они американский смотрели...нда.

Aquarellis, Рысявка, Ургант оставил мне веру в себя как в светлое, спасибо ему, хоть на чём-то...тт
05.11.2012 в 13:02

We're all stories in the end
Рысявка, чьорт. И ведь ни слова не сказали о британском оригинале! И что идея именно их.

Он упорно два раза перечисляя страны, снявшие ЛоМ, первой упоминал Британию. НЕ ПОЛЕНИЛСЯ ПОГУГЛИТЬ, заечка!
Спасибо ему за это, хоть кто-то постарался) А то широкий зритель вообще про ВВСшный вариант ни сном ни духом, судя по всему -_-
05.11.2012 в 13:06

Someday my brains will come
мне показалось, кстати, что Деревянко наоборот хотел что-то вроде уточнить, не сказать, что оригинал американский был, а просто уточнить - что оригинал британский, но они американский смотрели...нда.
Капелька гнева
Извините, был взволнован.
05.11.2012 в 13:37

But the truth is, the world is so much stranger than that. It's so much darker. And so much madder. And so much better.' ©
Рысявка, ГЛАВНЫЙ АКТЁР В СВОЕЙ ИГРЕ ОТТАЛКИВАЛСЯ ОТ ОБРАЗА АМЕРИКАНСКОГО СЭМА!!!!!!!! АМЕРИКАНСКОГО! ЕБВАШУМАТЬ, ДА ТОЙ ФИЗИОНОМИЕЙ КИРПИЧИ МОЖНО КОЛОТЬ, А ПО ЭМОЦИОНАЛЬНОСТИ ДАЖЕ МОЙ КАКТУС ДРАМАТИЧНЕЕ!!!!!111
Главный герой, по-моему, сам говорил, что они делали всё наоборот - а американский Сэм слишком идеальный, шкаф и прочее)) что не отменяет того, что, блять, Цекало, не мог человеческую версию им дать для основы и нормального Сэма!

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии